През 21 век всичко се променя. Трябва да сте готови.
Ve dvacátem století se vše mění a vy musíte být připraveni.'
Нищо не се променя, ако сам не си помогнеш.
Nic se nezmění, pokud to nezměníš.
Виждам как с течение на времето тя се променя.
Čím déle to trvá, tím větší změnu vidím.
Точно тогава разбрах, че трябва да се променя.
Karma. Tehdy jsem si uvědomil, že se musím změnit.
През 21 век всичко се променя.
V 21. století se všechno mění.
През 21 век всичко се променя. И Торчууд е готов.
V 21. století se všechno změní... a Torchwood je připraven.
Ние знаем, че персоналността се променя повече през 20-те, отколкото през който и да е друг момент от живота и знаем, че женското плодородие е на върха си на 28 и нещата стават сложни след 35.
Víme, že osobnost se ve věku mezi 20 a 30 lety mění více, než kdykoliv jindy v celém životě a víme, že plodnost ženy je na vrcholu ve věku 28 let a že po 35 nastávají s plodností problémy.
Проблемите на реалния свят често са двусмислени и дефинирани лошо и техният контекст винаги се променя.
Problémy skutečného světa jsou často mnohoznačné a špatně definované a jejich kontext se pořád mění.
Не искам нищо да се променя.
Nechci nic měnit. Tak to neměň.
Човек се променя за 6 години.
Za šest let se lidi změní.
Идеално дете, което не се променя - винаги любящо, никога болно.
Dítě bude dokonalé. Stále milující, nikdy nemocné, neměnné.
После през тези врати, всяка от които се отваря с код, който се променя на 12 часа.
Potom přes tyhle dveře. Každé vyžadují šestimístný kód, který se každých 12 hodin mění.
Светът все се променя към по-лошо.
Ale každá změna světa, kterou znám, byla k horšímu.
Казвам ти, тя не се е променила, защото никой не се променя.
Říkám ti, ona se nezměnila, protože nikdo se kurva nezměnil.
Когато хората имат достъп до насъщните неща, мотивацията им се променя.
Velmi odlišné. Pokud lidé mají přístup k životním potřebám, jejich motivace se změní.
Със смъртта му, всичко се променя коренно.
Minuta, v které toto tělo padne na zem, způsobí, že se všechno se úplně změní.
Нищо не трябва да се променя.
Ne, nesahej na mě. - Nic se nemusí změnit!
Начинът на хирургично обучение официално се променя.
Chirurgický výcvikový protokol se oficiálně mění, přátelé. Laťka byla navýšena.
Който се променя по необясним начин...
Někdo, kdo se mění způsobem, který se nedá vysvětlit.
Миналото не трябва да се променя.
Minulost se nesmí nikdy měnit. Je to špatné.
Света се променя измежду краката ти, Джовани.
Svět se mění pod tvýma nohama, Giovanni.
Мислех, че мога да се променя и да опазя семейството си.
My oba. Myslel jsem, že dokážu změnit to, jaký jsem, ochránit svou rodinu.
Возилото му се променя с него.
Tak to funguje. Kdykoliv jezdí on, mění se s ním.
Пиша ти, за да ти кажа, че днес се заричам да се променя.
Píšu ti, abych ti řekl... - Zvedněte ruce. Pokrčte pravé koleno.
Също както бизнесът ни се променя постоянно, така и тази Декларация за поверителност може да се променя от време на време.
Tato Pravidla ochrany osobních údajů pravidelně revidujeme, a vyhrazujeme si rovněž právo je kdykoli změnit s cílem zohlednit změny v našich obchodních a právních požadavcích.
Екранът на играта се променя, отваря се екранът на бонусната игра.
Bonusová hra: když získáte bonusovou hru, zobrazí se na displeji zpráva a otevře se displej bonusové hry.
Така че, ако едно нещо се промени, всичко се променя.
Takže, když se jedna věc změní, změní se i vše ostatní.
Научих, че всичко се променя в един миг.
Uvědomil jsem si, že se všechno může v okamžiku změnit.
Можех да си я сложа и физически да се променя, така че или да допринасям или да критикувам пространствата около мен.
A když jsem si ji oblékla, transformovala jsem se takovým způsobem, že jsem mohla buď doplňovat, nebo kritizovat prostředí, které mě obklopovalo.
Но това се променя от около 40 до 400 човека в затвора.
A pohybuje se zhruba od 40 do 400 lidí ve vězení.
Изкачваме стълбището и съзнанието ни се променя.
Vystoupáme po schodišti a zažijeme stav změněného vědomí.
Езикът се променя във времето и е мощна сила.
Jazyk se postupem času mění, a to je mocná síla.
Д-р Дуек показва, че когато децата четат и учат за мозъка и как той се променя в отговор на предизвикателство, те са много по-склонни да продължат напред, когато се провалят, защото не вярват, че провалът е постоянно състояние.
Dr. Dwecková prokázala, že když děti čtou a učí se o mozku a jak se mění a roste jako odpověď na výzvu, mají mnohem větší šanci vytrvat, když selžou, protože nevěří, že je selhání permanentní stav.
Огледалото позволява това, но то не е замърсено, не се променя от тези образи.
To vše zrcadlo umožňuje, ale samo tím není zasaženo, není těmito obrazy pozměněno.
Когато бях на 7г., семейството ми започна динамично да се променя.
Naše rodinné prostředí se začalo měnit až, když mi bylo sedm.
Както виждате, клетките се намират в сложна мрежа и с движението през тъканта извънклетъчната матрица се променя.
Buňky jsou usazeny ve velmi komplikované síti a na různých místech epitelu se extracelulární tkáň mění.
Има друг проблем, който е че силите в природата -- доста е красив, всъщност -- изглежда, че назад във времето, силата им сякаш се променя.
A další problém, který spočívá v tom že přírodní síly – a to je vlastně to krásné – vypadají silově jinak, když jdete zpátky v čase.
И така, усетих нещо в мен да се променя, и виках, и крещях, и забелязах, че всички около мен правеха същото.
A pak jsem cítil, že se něco ve mně mění, takže jsem ječel a křičel a všiml si, že všichni kolem mě začali taky.
После, една нощ, сцената се променя.
Pak se jedné noci scéna změnila.
както Майкъл Спектър току-що ни обясни. Тя се променя с годините.
Jak jsme právě slyšeli od Michaela Spectera, v průběhu let se změnilo.
И все повече държавници и хора от корпоративния сектор искат да видят как света се променя.
A zákonodárci a privátní sektor by také velmi rádi sledovali, jak se svět mění.
6.7157790660858s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?